Conheça 9 palavras em inglês que vieram do som que produzem

Escrito por Fabio Emerim

Você sabia que em inglês tem muitas palavras que são originadas do som que produzem? Pois é! A gente chama de onomatopeia a representação escrita de algum som ou ruído. O curioso é que, em inglês, muitas palavras e verbos têm origem na onomatopeia. Quer ver?

1 To knock   bater (à porta)

Pode soar estranho, mas “knock-knock” é relativo ao nosso “toc-toc”. Essa reprodução deu origem ao verbo “to knock“.

Someone’s knocking on the door!
Alguém está batendo à porta!

2 Crunchy crocante

Esse soa bem a ideia que passa:

These French fries are very crunchy!
Estas batatas fritas estão muito crocantes!

3 Bang  tiro, disparo

I heard a bang coming from outside!
Eu ouvi um tiro vindo lá de fora!

4 boo  vaia / vaiar

Bem auto-explicativo, não?

Oh, please, don’t boo her when she gets to the stage, ok?
Por favor, não a vaiem quando ela chegar ao palco, ok?

5 Bubble  bolha

Feche os olhos e ouça algum liquido borbulhar e você vai entender.

This fish throws bubbles like no other
Este peixe solta bolhas como nenhum outro

6 Popcorn  pipoca

O som do estourinho dos milhos ao se transformarem em pipoca é aquele “pop“, “pop“! Por isso que a tradução literal é “milho pop”, ou milho estourado.

Buy two packs of popcorn before the movie starts.
Compre dois sacos de pipoca antes do filme começar.

7 to ring  tocar (o telefone)

Fácil de entender. Foi quando os primeiros telefones começaram a fazer riiiiiiing que este simpático verbo surgiu!

I think the phone is ringing.
Acho que o telefone está tocando.

8 Smack  beijo (pode ser tabefe também)

Entre tapas e beijos, o importante é saber que sonoramente, ambos pode se assemelhar… quer dizer, nem tanto, mas foi daí que veio:

She gave me a smack and I wasn’t prepared for that
Ela me deu um beijo e eu não estava esperando

Eu ia colocar um exemplo com tapa ou tabefe, mas percebam que a frase serve pro mesmo propósito, hehehehe

9 Buzz  zumbido

É aquele barulhinho chato de algum mosquito, ou uma abelha, se aproximando do seu ouvido fazendo bzzzzzzzzzzzzz…

I heard a buzz and I decided to close the window
Ouvi um zumbido e decidi fechar a janela

Viu só que interessante essas palavras todas que vieram de sons? Então guarda ai pra aumentar o seu vocabulário!

See you next time!

Veja também...

Follow us:

Parceiros:

Razão Social: English in Brazil Produtos Digitais Ltda.
CNPJ: 29314854-0001/24

Don’t stop here! Não pare por aqui!

Avance no inglês com um cronograma especializado + mensalidade acessível + resultados visíveis!
Conheça o curso completo de inglês para brasileiros

Falar inglês parece impossível? Não para quem sabe aonde quer chegar! Saiba como realizar esse sonho ainda neste ano!