Como dizer "patricinha", "mauricinho"e "perua" em inglês?

Escrito por Carina Fragozo
Share on facebook
Facebook
Share on google
Google+
Share on twitter
Twitter
Share on linkedin
LinkedIn
Uma Patricinha troca qualquer programa por um passeio no shopping, uma visita ao salão de beleza ou uma balada da moda. Do mesmo modo, um Mauricinho, também conhecido como “playboy”, é aquele que adora passear com som alto no carro, comprar roupas caras e chamar atenção nas baladas. A perua pode ser denominada como a versão adulta da patricinha, ou seja, uma mulher que se preocupa muito com a aparência.
Mas como dizer isso em inglês? Indico algumas sugestões que encontrei na web:
-Preppy (m/f): pessoa considerada bacana por determinadas tribos, que se veste bem, que é extrovertida, etc.
Show-off (m/f): pessoa que tem grana e é exibida, gosta de aparecer.
Wannabe (m/f): pessoa que não tem grana mas finge que tem, querendo impressionar.
-Posh (m/f): pessoa rica e chique, mais relacionado à “perua”, sem tom pejorativo.
Girly girl (f): garota bonita que se veste de maneira feminina (vestidos florais, estilo romântico) e que gosta de falar sobre relacionamentos e assuntos típicos de menina.
Playboy (m): garoto/homem que se dedica a desfrutar os prazeres da vida, como boates, férias, mulheres, etc.

Veja também...

se aprofunde ainda mais no inglês!

Entre agora na lista de espera para a próxima turma do meu curso online!