Uma Patricinha troca qualquer programa por um passeio no shopping, uma visita ao salão de beleza ou uma balada da moda. Do mesmo modo, um Mauricinho, também conhecido como “playboy”, é aquele que adora passear com som alto no carro, comprar roupas caras e chamar atenção nas baladas. A perua pode ser denominada como a versão adulta da patricinha, ou seja, uma mulher que se preocupa muito com a aparência.
Mas como dizer isso em inglês? Indico algumas sugestões que encontrei na web:
-Preppy (m/f): pessoa considerada bacana por determinadas tribos, que se veste bem, que é extrovertida, etc.
–Show-off (m/f): pessoa que tem grana e é exibida, gosta de aparecer.
–Wannabe (m/f): pessoa que não tem grana mas finge que tem, querendo impressionar.
-Posh (m/f): pessoa rica e chique, mais relacionado à “perua”, sem tom pejorativo.
–Girly girl (f): garota bonita que se veste de maneira feminina (vestidos florais, estilo romântico) e que gosta de falar sobre relacionamentos e assuntos típicos de menina.
–Playboy (m): garoto/homem que se dedica a desfrutar os prazeres da vida, como boates, férias, mulheres, etc.