Usar “that” em inglês: quando é opcional?

Escrito por Paula Carnasciali

Se você já aprendeu que that pode ser usado para conectar ideias em inglês, talvez tenha se perguntado: “Será que sempre preciso usar essa palavrinha?”. A dúvida é comum, especialmente entre falantes de português, porque no nosso idioma o uso da palavra “que” é praticamente obrigatório em estruturas semelhantes. No entanto, em inglês, a lógica é diferente — e entender isso pode tornar sua fala mais natural e seu inglês muito mais fluente.

Neste post, vamos te mostrar quando você pode (ou deve) usar “that” como conjunção, além de explicar por que essa diferença causa confusão para quem está aprendendo. Let’s go?


QUANDO USAR THAT EM INGLÊS COMO CONJUNÇÃO

Além de funcionar como pronome relativo, o that também é amplamente utilizado como conjunção subordinativa (você pode ler mais em inglês sobre os usos dele no Cambridge Dictionary). Nesse sentido, ele serve para introduzir uma segunda parte da frase que explica, completa ou complementa a primeira.

Observe este exemplo:

I know that she’s very talented.
(Eu sei que ela é muito talentosa.)

Neste tipo de estrutura, a frase principal (I know) é seguida por uma ideia subordinada (she’s very talented), conectada pela conjunção that.


O QUE MUDA EM RELAÇÃO AO PORTUGUÊS?

Em português, não podemos simplesmente omitir o “que” nessa frase. Por exemplo:

🚫 Eu sei ela é muito talentosa. (frase incorreta)

Eu sei que ela é muito talentosa. (frase correta)

No inglês, porém, essa omissão é gramaticalmente aceita — e, muitas vezes, preferida na fala do dia a dia:

I know she’s very talented.
I know that she’s very talented.

As duas versões estão corretas, e a escolha entre elas depende do estilo, da formalidade e da complexidade da frase. Em outras palavras, enquanto o português exige o uso do “que”, o inglês oferece flexibilidade.


QUANDO USAR “THAT” – E QUANDO OMITIR

Para facilitar, veja abaixo algumas diretrizes gerais:

✅ Use that quando:

  • Você está escrevendo de forma mais formal ou precisa de mais clareza.
  • A frase é longa ou complexa, e a conjunção ajuda a manter a estrutura compreensível.
  • Você está lidando com textos acadêmicos, relatórios ou e-mails profissionais.

✅ Omitir that é comum quando:

  • A frase é curta e o sentido é óbvio e direto.
  • Você está em um contexto informal, como uma conversa do dia a dia.
  • O verbo principal é um dos seguintes: say, tell, think, know, believe, hear, understand etc.

EXEMPLOS EM DIFERENTES CONTEXTOS

Por isso, para reforçar a explicação, aqui estão alguns exemplos com e sem o uso da conjunção that, mostrando como as duas formas são possíveis em inglês:

  • “She told me that she was moving to another city.” OR “She told me she was moving to another city.”
  • “They believe that this project will succeed.” OR “They believe this project will succeed.”
  • “I heard that your presentation went really well!” OR “I heard your presentation went really well!”
  • “He said that his sister had already left.” OR “He said his sister had already left.”

Como você pode perceber, o uso do that pode deixar a frase um pouco mais estruturada e formal, enquanto a omissão transmite uma sensação mais natural e espontânea — algo desejado em conversas informais, entrevistas ou até vídeos em inglês.


ENTÃO, QUAL A MELHOR ESCOLHA?

De fato, não existe uma única resposta certa. Em suma, a melhor escolha depende do tom que você quer passar, da clareza da mensagem e do nível de formalidade do seu contexto. Assim, para alunos iniciantes, o importante é perceber que:

  • Em inglês, that pode ser usado para conectar ideias;
  • Porém, diferentemente do português, ele não é sempre obrigatório;
  • Com o tempo, você vai desenvolver uma intuição para saber quando ele soa mais natural ou necessário.

PARA APRENDER MAIS

Se você gostou desse conteúdo, então aproveite para conferir também este outro post com vídeo sobre como usar that, who, which, whose e where na formação de frases mais complexas em inglês:

👉 Leia aqui: Como formar frases com pronomes relativos


RESUMO: USAR THAT EM INGLÊS

Saber quando omitir ou usar that em inglês pode parecer um detalhe, mas faz toda a diferença para quem busca fluência real. Ao entender a diferença entre as exigências do português e a flexibilidade do inglês, você ganha confiança para se expressar de forma mais natural e com mais autonomia. Então, na próxima vez que você for dizer que “alguém disse que algo aconteceu”, lembre-se: o that pode estar ali — ou não. E ambas as opções estão certas!

Veja também...

Razão Social: English in Brazil Produtos Digitais Ltda.
CNPJ: 29314854-0001/24

Don’t stop here! Não pare por aqui!

Avance no inglês com um cronograma especializado + mensalidade acessível + resultados visíveis!
Conheça o curso completo de inglês para brasileiros

Falar inglês parece impossível? Não para quem sabe aonde quer chegar! Saiba como realizar esse sonho ainda neste ano!