Gramática: to do something X to have something done

Escrito por Carina Fragozo
Share on facebook
Facebook
Share on google
Google+
Share on twitter
Twitter
Share on linkedin
LinkedIn

Após 6 meses da criação do blog, esta é minha primeira postagem sobre gramática. Dependendo do retorno, me dedicarei mais a esse tópico. Vamos lá?

Em português, quando vamos ao cabeleireiro, dizemos “cortei meu cabelo!”. Em inglês, por outro lado, o uso da estrutura “I cut my hair” implica que quem cortou o cabelo foi o próprio falante, e não um cabeleireiro! Assim, o uso da estrutura “to have sth done” torna-se necessário para expressar que a ação foi realizada por outra pessoa, como em: “I had my hair cut“. Veja alguns exemplos:

   X
                                  She cut her hair.                               She had her hair cut.
 X 
                                     She did her nails.                             She had her nails done.
    X
                           She is plucking her eyebrows.             She is having her eyebrows plucked.
 X

                                She’s fixing her car.                     She’s having her car fixed (by a mechanic).

I hope you liked it. Have a WONDERFUL weekend! See you 😉

Veja também...

se aprofunde ainda mais no inglês!

Entre agora na lista de espera para a próxima turma do meu curso online!