Qual a diferença entre 'listen' e 'hear'?

Escrito por Carina Fragozo
Share on facebook
Facebook
Share on google
Google+
Share on twitter
Twitter
Share on linkedin
LinkedIn

Vocês sabem a diferença entre LISTEN e HEAR? Apesar de muitos aprendizes utilizarem ambos os verbos para se referirem ao ato de escutar, há uma diferença de significado entre eles. Veja:

HEAR (past: heard): ação involuntária referente à capacidade de audição; habilidade de captar sons pelo ouvido, mesmo sem nenhuma intenção. Equivalente em português: OUVIR.

LISTEN (past: listened): ato (voluntário) de prestar atenção para escutar algo. Equivalente em português: ESCUTAR.

Exemplo:

             a) Listen to me! (me escute, preste atenção!)
             b) I’m old. I can’t hear very well. (Estou velho. Não consigo ouvir muito bem.)

             c) I was listening to hear where my keys were. (Eu estava escutando (prestando atenção) para ouvir (o som) onde minhas chaves estavam)



Para compreender essa diferença, observem o trecho da música WHITE CHRISTMAS (my favorite Christmas Carol):

I’m dreaming of a white Christmas
Just like the ones I used to know
Where the treetops glisten,
and children
listen 
To hear sleigh bells in the snow 


Em português, podemos traduzir o trecho final como “onde os topos das árvores derretem e as crianças escutam (prestam atenção) para ouvir os sinos do trenó na neve”.
Para quem não conhece a música, vejam que linda a compilação em homenagem a Bing Crosby (sei que falta muito para o Natal, mas vamos entrando no clima…)




That’s all for today!! See you!!!


Veja também...

se aprofunde ainda mais no inglês!

Entre agora na lista de espera para a próxima turma do meu curso online!