Expressões idiomáticas: weather (tempo)

Escrito por Carina Fragozo
Share on facebook
Facebook
Share on google
Google+
Share on twitter
Twitter
Share on linkedin
LinkedIn
Hi, everyone!

O English in Brazil acaba de firmar parceria com a  Kaplan International Colleges, subsidiária do grupo The Washington Post Company. A Kaplan  produz diversos materiais para ajudar no ensino do inglês e, a partir de hoje, passarei a compartilhar alguns deles com vocês.

Falar sobre o tempo é um tema muito comum entre os falantes nativos do inglês e, por isso, estou compartilhando alguns “idioms” (expressões idiomáticas) relacionados ao assunto. A tradução, juntamente com a tentativa de encontrar expressões equivalentes no português, estão logo abaixo da imagem.



Traduções e Equivalentes em Português
(os asteriscos indicam minha dificuldade de encontrar um equivalente!)

Raining cats and dogs
Tradução literal: chovendo gatos e cachorros
Equivalente em português: chovendo canivete

Face like thunder
Tradução literal: cara de trovão
*Equivalente em português: algo como “cara feia”

Storm in a teacup
Tradução literal: tempestade em uma xícara de chá
Equivalente em português: tempestade num copo d’água

Chase rainbows
Tradução literal: caçar arco-íris
*Equivalente em português: buscar o impossível

Lightning fast
Tradução literal: relâmpago rápido
*Equivalente em português: ser muito rápido

Head in the clouds
Tradução literal: cabeça nas nuvens
Equivalente em português: cabeça nas nuvens

Snowed under

Tradução literal: sob neve
*Equivalente em português: com muitas coisas pra fazer (em gauchês, dizemos “atucanado”)

Under the weather
Tradução literal: sob o tempo
*Equivalente em português: utilizada quando você não está se sentindo bem

Veja também...

se aprofunde ainda mais no inglês!

Entre agora na lista de espera para a próxima turma do meu curso online!