O foco deste blog é apresentar dicas de inglês, mas acredito que está faltando um pouco de literatura por aqui. Afinal, através da leitura aprendemos sobre a cultura de outros países e adquirimos MUITO vocabulário novo. Por isso, criei esta seção com indicações de livros em língua inglesa, mas com um “toque de English in Brazil”: além de contar um pouco da história e expressar minha opinião, buscarei avaliar o nível de dificuldade da leitura e comentar expressões ou palavras interessantes. O que acham da ideia?
Decidi começar pelo livro “The Catcher in the Rye”, de J. D. Salinger, que já havia lido na adolescência em português e acabo de reler em inglês, 15 anos depois (e foi muito mais legal desta vez!)
Decidi começar pelo livro “The Catcher in the Rye”, de J. D. Salinger, que já havia lido na adolescência em português e acabo de reler em inglês, 15 anos depois (e foi muito mais legal desta vez!)
Publicado em 1951, o romance conta um fim de semana na vida de Holden Caulfield, um adolescente vindo de uma família com boa situação financeira. A história começa quando Holden é expulso de um renomado internato por ter tirado notas baixas. Então, ele decide deixar a escola no meio da noite e sai pelas ruas de Nova Iorque, o cenário de praticamente todo o livro. Antes de contar para os pais, Holden passa a refletir sobre sua (curta) vida e procura pessoas importantes para ele. Por incrível que pareça, a história é basicamente isso. Não acontece nada de extraordinário, e o livro é simplesmente a história de um garoto voltando pra casa. Mas aí é que está a magia da obra: o importante não são os fatos, mas as reflexões do personagem, as quais são descritas de maneira muito conectada com o que realmente passa pela cabeça dos jovens. No trecho em que o título da obra é mencionado, Holden afirma que não gostaria de ser um cientista ou um advogado, e sim um “apanhador num campo de centeio”, que protege criancinhas dos perigos de cair em um penhasco. Assim, fica claro que Holden não consegue se encaixar nos papéis que a sociedade lhe impõe e que tem compaixão pelas pessoas que se sentem como ele.
Linguagem e Vocabulário
Nível de inglês: Apesar de ser um lívro dos anos 50, a leitura não é difícil para leitores a partir do nível intermediário.
A linguagem é marcada por gírias da época e pela fala informal dos adolescentes. Muitas palavras foram utilizadas com ortografia baseada na fala, como as seguintes:
A linguagem é marcada por gírias da época e pela fala informal dos adolescentes. Muitas palavras foram utilizadas com ortografia baseada na fala, como as seguintes:
Brudda: brother (irmão)
Sonuvabitch: son of a bitch (filho da puta)
for Chrissake: for Christ’s sake (pelo amor de Deus!)
I was tryna sleep: I was trying to sleep (Eu estava tentando dormir)
Wuddaya mean?: What do you mean? (O que você quer dizer?)
A helluva handsome guy: A hell of a handsome guy (um cara bonito pra caramba)
Algumas palavras e expressões muito usadas:
Corny (adj.): sentimental, meloso
Dough (subst.): dinheiro (gíria)
Flit (subst.): homossexual; gay (adj.: flitty)
Give her the time (exp.): fazer sexo com uma garota
Horse around (exp.): fazer bagunça
Kills me (exp.): Holden usa esta palavra sempre que algo o deixa muito feliz ou muito irritado.
Ex: That girl is so good looking she kills me.
That movie was so bad it killed me.
Moron (subst.): idiota, imbecil
Phony (adj. /subst.): superficial, hipócrita (ex: a phony party)
Phony (adj. /subst.): superficial, hipócrita (ex: a phony party)
Curiosidades
-A obra é reconhecida como uma das mais importantes do século XX, por ter sido um marco na cultura jovem.
-Apesar de ter sido lançado na década de 50, “O Apanhador” vende cerca de 200 mil cópias por ano.
-O Green Day gravou a música “Who wrote Holden Caufield” em 1992, baseada no livro. Segundo o vocalista Billy Joe, Holden era como ele: rebelde, largado e invisível (cf. Wikipedia). Ouça a música AQUI.
Minha opinião
Sabe quando a gente termina de assistir a uma série muito legal e sente a maior saudade dos personagens? Isso aconteceu comigo nas duas vezes que li o livro. Me comovi com a ingenuidade dos pensamentos de Holden e muitas vezes me peguei rindo (alto) de suas babaquices. Ótima leitura para adolescentes e adultos! Me contem nos comentários o que acharam da seção de resenhas e se já leram ou ficaram com vontade de ler “O Apanhador”!