barrette: passador
flower crown / flower headband: coroa de flores / tiara de flores
hair pin: grampo
hair tie / hair elastics / hair elastic bands: borrachinha / elástico de cabelo
hair comb: acessório em formato de pente
headwrap: bandana / lenço de cabelo
jaw clip: piranha
scrunchies: xuxinha / fru-fru
veil: véu
……………….
My hair is loose: Meu cabelo está solto.
My hair is tied back: Meu cabelo está preso.
tied hair: cabelo preso
E então, aprendeu alguma palavra nova? Faltou alguma coisa? Deixe um comentário e ajude a completar a lista! Ah, e se quiser ver esses itens em contextos “reais”, dê uma olhadinha na seção de acessórios da Forever 21 e da Accessorize clicando nos links 🙂
See you!
Veja também...

Danger vs Hazard: Quando o Perigo Tem Vários Nomes em Inglês
Você já ficou em dúvida entre danger e hazard? Essas duas palavrinhas vivem aparecendo em filmes, placas de aviso e textos técnicos.

“Stuck in my head”: socorro, essa música grudou!
Sabe quando você ouve uma música e, horas depois, ela ainda tá lá, tocando sem parar na sua cabeça? Pois é! Isso

Near ou Nearby? Descubra Como Indicar Proximidade em Inglês!
Você já ficou em dúvida sobre como dizer que algo está “perto” em inglês? Palavras como near, nearby, next to, e outras