Idiom: O que significa "better off alone"?

Escrito por Carina Fragozo
Share on facebook
Facebook
Share on google
Google+
Share on twitter
Twitter
Share on linkedin
LinkedIn

Quem tem mais ou menos 30 anos, assim como eu, deve lembrar dessa música da Alice Deejay que tocava nas festinhas e reuniões dançantes.

[yframe url=’https://www.youtube.com/watch?v=Lgs9QUtWc3M’]

A letra, como em quase toda música eletrônica, é bem (BEEEM) simples.

Do you think you’re better off alone?

Talk to me, talk to me.

Apesar de a letra da música ser somente duas frases, ela possui uma expressão idiomática muito interessante: better off. Traduzindo a letra da música, basicamente ela quer dizer “você acha que é melhor estar sozinho? Fale comigo, fale comigo”. Portanto, o significado da expressão better off seria “estar em uma situação que é considerada favorável pelo indivíduo”.

Veja mais alguns exemplos de uso da expressão better off:

  • He is better off now that he got a job.

Ele está melhor agora que conseguiu um emprego.(financeiramente)

  • She was better off living in a big house.

Ela estava melhor quando morava numa casa grande. (emocionalmente)

  • You are better off after the surgery, aren’t you?

Você está melhor depois da cirurgia, não está? (saúde)
Utilizar a expressão Better off + place indica que a pessoa estaria em um local melhor do que está agora. Veja os exemplos:

  • I think you would be better off living closer to work.

           Eu acho que seria melhor pra você morar mais perto do trabalho.

  • I would be better off in Bahia because I hate cold weather!

Eu estaria melhor na Bahia porque odeio frio!
A expressão better off não deve ser confundida com a expressão well off, que significa “ser rico”.
Exemplo:

  • They are well off. They have a big apartment and a nice car.

Eles são ricos. Eles têm um apartamento grande e um carro legal.

Gostou da dica? Então não esqueça de deixar seu comentário e compartilhá-la com seus amigos! E se quiser mais dicas baseadas em músicas, é só clicar AQUI!

Post escrito por Mariana Bettio, colaboradora do English in Brazil. Mariana é graduada em Letras pela PUC-RS e mestre em Psicologia da Educação pela Virginia Tech. Ela mora nos Estados Unidos e foi a primeira entrevistada pelo English in Brazil (leia aqui)

Veja também...

se aprofunde ainda mais no inglês!

Entre agora na lista de espera para a próxima turma do meu curso online!