Você já ouviu falar sobre o “Chinglish”? Este é o termo usado para descrever a mistura de inglês e mandarim causada por erros de tradução como este aí:
(Por favor, não “esvazie” o seu cachorro aqui)
Eu e a Sisi, do canal Pula Muralha, analisamos algumas placas engraçadas escritas em “Chinglish” e ensinamos vocabulário relacionado a avisos como “não fume” e “piso escorregadio”. Hope you like it! E não esqueça de se inscrever no canal do English in Brazil para não perder nenhum vídeo novo!
[yframe url=’https://www.youtube.com/watch?v=lkuN259ej9Q&google_comment_id=z12fdzizrwvesthap04chnqgdsquwh1y0r40k&google_view_type#gpluscomments’]
Quer saber mais sobre o ensino e aprendizagem de inglês na China? Veja este post!