Você sabia que em inglês existem duas palavras diferentes para falar aniversário? Isso mesmo! Anniversary e birthday. Mas qual a diferença? É bem simples, vamos lá:
Birthday
Vamos começar com birthday que, como a própria palavra diz (birth + day), é o dia do nascimento de uma pessoa (birth significa “nascimento” e day significa “dia”). Então birthday refere-se ao aniversário de vida de alguém, ou ao dia em que essa pessoa nasceu. Veja os exemplos:
My birthday is in January.
Meu aniversário é em janeiro.
My son’s birthday is in September.
O aniversário do meu filho é em setembro.
On my eighteenth birthday my father gave me a car.
No meu aniversário de dezoito anos meu pai de meu um carro.
I got so many wonderful birthday gifts!
Ganhei tantos presentes de aniversário maravilhosos!
Anniversary
Anniversary é todo o tipo de aniversário, exceto de nascimento. NÃO USAMOS PARA PESSOAS, a não ser para falar de aniversário de falecimento.
Today is his first death anniversary.
Hoje é seu primeiro aniversário de falecimento.
Então, para falar do aniversário de uma empresa, uma cidade, um casamento iremos usar anniversary. Veja:
I’m going to celebrate my 9th wedding anniversary in May.
Irei celebrar meu nono aniversário de casamento em maio.
Today is my two year anniversary of quitting smoking.
Hoje é o meu aniversário de dois anos sem fumar.
Organizing a company anniversary event can be a hard task.
Organizar um evento de aniversário de empresa pode ser uma tarefa árdua.
E a pronúncia?
Quer checar a pronúncia dessas palavras? É só assistir ao vídeo curtinho que publicamos no Instagram clicando aqui!
Espero que agora tenha entendido a diferença entre “birthday” e “anniversary”! Não deixe de acompanhar o English in Brazil no YouTube e nas redes sociais para continuar aprendendo!
Take care <3