Qual a diferença entre OF COURSE e OFF COURSE?

Escrito por Paula Carnasciali

Aprenda a pronunciar e usar as expressões ‘of course’ e ‘off course’ e de quebra, ganhe uma aula de pronúncia!

OF COURSE

A expressão ‘of course’ significa “é óbvio”, “é claro” e é iniciada por uma preposição: OF, cuja pronúncia é /ʌv/ (sim, com som de ‘v’!) 

A: Are you going to the party? B: Of course!

(A: Você vai à festa? B: Claro!)

A forma negativa de ‘of course’ é ‘of course not’ que pode ser traduzida como “claro que não”.

A: Are you mad at me? B: Of course not!

(A: Você está com raiva de mim? B: Claro que não!)

OFF COURSE

A segunda expressão começa com o advérbio ‘off’, que tem pronúncia diferente da preposição ‘of’ (tanto da vogal quanto da consoante): /ɔf/ O significado também é diferente: “fora da rota” ou “fora do trajeto”.  

“The bus is off course.” (O ônibus está fora do trajeto.)

“My project is off course.” (O meu projeto saiu do rumo.)

COURSE VS. CURSE

A palavra ‘course’ também tem outros significados, como “curso de estudos“, “prato de refeição“, “campo (de golfe)“ ou “pista (de corrida)“. Em todos estes casos, a pronúncia de ‘course’ é /kɔrs/. Não confundir com a palavra ‘curse’’ /kɜrs/ que pode ser o substantivo “praga“ ou o verbo “xingar“, “amaldiçoar“, “jogar praga“.

Veja também...

Follow us:

Parceiros:

Razão Social: English in Brazil Produtos Digitais Ltda.
CNPJ: 29314854-0001/24

Don’t stop here! Não pare por aqui!

Avance no inglês com um cronograma especializado + mensalidade acessível + resultados visíveis!
Conheça o curso completo de inglês para brasileiros

Falar inglês parece impossível? Não para quem sabe aonde quer chegar! Saiba como realizar esse sonho ainda neste ano!