Tá, eu sei que você, muito provavelmente, sabe que hand significa “mão”. Então que tal vermos algumas expressões que usam hand e que podem ter várias aplicações? Sim, eu vou dar essa mão pra vocês 😀
1 – To be a dab hand ……… ser expert em algo, ser habilidoso
– Peter should be here to help us out. He’s such a dab hand in painting houses!
– Peter deveria estar aqui pra nos ajudar. Ele é tão habilidoso pra pintar casas!
2 – To gain the upper hand …. obter controle
– If I don’t gain the upper hand in this company we’re broke!
– Se eu não obter o controle nessa empresa estamos quebrados!
3 – To give a hand ………… ajudar, dar uma mão
– Hey, give me a hand!
– Hei, me dá uma mão?
4 – To hand in something …… entregar alguma coisa com a mão
– Would you hand in those papers?
– Você me alcançaria aqueles papéis?
5 – To be hands-off ……….. distanciar-se de alguma atividade
– I need to be hands-off this service. I’m tired.
– Preciso me afastar desse serviço. Estou cansado.
6 – To have your hands full … estar ocupado
– Henry, could you answer the phone? Now I have my hands full!
– Henry, você poderia atender o telefone? Agora estou ocupado!
7 – To live from hand to mouth ……. ser pobre, estar matando cachorro a grito
– He lost his job and has been living from hand to mouth.
– Ele perdeu o emprego e está matando cachorro a grito.
8 – To be an old hand ………… conhecer bem ou ser expert em algo
– My father was an old hand in woodcraft.
– Meu pai era expert em carpintaria.
9 – On the other hand ………… por outro lado
– She loves you, but on the other hand, she’s still married!
– Ela te ama, mas por outro lado, ainda é casada!
10 – To be underhanded ……….. ser mentiroso, enganador
– Aren’t you ashamed of being so underhanded?
– Você não tem vergonha de ser tão mentiroso?
Sacaram? Agora mãos à obra (péssima essa…)
SEE YOU NEXT TIME