Aproveite o supermercado nos EUA e economize na viagem

Escrito por Editorial

Uma das dicas para economizar durante a viagem ao exterior é fazer compras em um “Grocery”, mas o que fazer e falar para evitar perrengues em um supermercado nos EUA? Esse é o tema do nosso artigo da semana. 


Hey, there! Let’s talk about Survival English: today you’re gonna learn how to talk about the Supermarket or Grocery! Vamos iniciar a nossa visita ao supermercado.

Já pega a primeira dica: essas duas palavras acima se referem à mesma coisa, que é supermercado!

So, the first things you’ll see are the shopping carts (carrinhos de compras) and the baskets (cestas).

A primeira chave da comunicação em inglês no supermarket que eu quero te passar é a forma educada de perguntar onde encontrar o que você deseja comprar.

Digamos que você queira comprar umas cervejas e não esteja encontrando o setor de bebidas. Chegue no funcionário e pergunte: “Excuse me, where can I find beer?”

You’ll always use “Where can I find something you want to find”.

O funcionário provavelmente vai te responder a numeração do aisle (corredor): “It’s on aisle six” (isso está no corredor 6). 

Caso ele não tenha o produto, você ouvirá: “Sorry, we don’t carry this product” or “we do carry this brand”. Esta forma se refere a alguma marca específica, e aquela se refere a algum produto específico. Ou, ainda:

“We are out of stock” – estamos sem estoque! 

Agora, vocabulário de supermarket sessions:

  1. PRODUCE: Seção de frutas, verduras e legumes. Here, you can find: onions (cebola), radishes (rabanetes), parsley (salsinha), chives (cebolinhas), cilantro (coentro), rosemary (alecrim), lettuce (alface), etc.
  1. SEAFOOD: Seção dos frutos do mar. Here, you can find: fish (peixes) and shrimp (camarão).
  1. LUNCH MEATS: Seção de frios. Here, you’ll find: ham (presunto), sausage (linguiça), Turkey breast (peito de peru), salami (salame), smoked ham (presunto defumado).
  1. FINE MEATS: Seção de carnes maiores. Here, you’ll find: meat (carne), beef (carne de gado), steak (bife de carne ou de frango – beef steak or chicken steak), ground beef (carne moída), chicken thigh (coxa de frango), chicken breast (peito de frango), etc.
  1. CANDIES: you’ll find chips (batata chips), nuts (castanhas) e candies in general (doces em geral).
  2. LAUNDRY: Seção de lavanderia. Laundry soap (sabão para roupas), fabric softener (amaciante de tecidos), dish soap (detergente), etc.
  1. DAIRY: Seção de laticínios, etc. Milk (leite), whole milk (leite integral), reduced fat milk (leite semidesnatado) and fat-free milk (leite sem gordura), lactose-free milk (leite sem lactose). Você pode usar a frase “Where can I find lactose-free milk?”.

Ainda em Dairy, você pode encontrar yogurt (iogurte), cream cheese, cheese (queijo), butter (manteiga), bread (pão), whole wheat bread (pão integral), white bread (pão normal ou branco). É interessante mencionar que os americanos chamam o pão usado para fazer hambúrguer de bun.

  1. SOFT DRINKS / BEVERAGES: Bebidas não-alcoólicas. You’ll find sparkling water (água com gás), juice (suco), iced tea (chá gelado), soda (refrigerante), energy drinks (energéticos), etc.
  1. BEER / WINE: Cervejas e vinhos. Pode variar conforme o supermarket, mas serão as bebidas alcóolicas. 

Depois de fazer suas compras, você vai levar o seu shopping cart cheio para o checkout e o cashier provavelmente vai te perguntar: “Did you find everything okay?” – você encontrou tudo que precisava? Estava tudo okay? 

You can answer: “Yes, sure!”. O cashier vai te perguntar: “How would you like to pay?” – como você gostaria de pagar? Se quiser usar um cartão de crédito, você responde: “with a credit card”, e se for em dinheiro, responda: “in cash”!

Caso precise assinar a notinha, o cashier dirá: “please sign here”.

Ah, e caso ele pergunte: “Would you like a bag?”, ele está te oferecendo uma sacola.

Curtiu as dicas? Agora você tem vocabulário para “se virar” em supermarkets estrangeiros quando fizer suas viagens! Mas o que acha de continuar aprendendo? Toque no botão abaixo e saiba mais.

Veja também...

Follow us:

Parceiros:

Razão Social: English in Brazil Produtos Digitais Ltda.
CNPJ: 29314854-0001/24

Don’t stop here! Não pare por aqui!

Avance no inglês com um cronograma especializado + mensalidade acessível + resultados visíveis!
Conheça o curso completo de inglês para brasileiros

Falar inglês parece impossível? Não para quem sabe aonde quer chegar! Saiba como realizar esse sonho ainda neste ano!