A inspiração desse post veio de uma pergunta importante de uma das mais novas alunas do curso English in Brazil e eu quero compartilhar o meu raciocínio com vocês!
“A frase I really enjoy teaching people the English language, se traduzida ao pé da letra, não ficaria ‘Eu realmente gosto de ensinar as pessoas a lingua inglesa’? Não poderia ser então I really enjoy teaching the English language to people?”
– Adriana Ambrosio, Turma 14
Essa aparente “inversão” na frase é muito comum na língua inglesa. Isso acontece com alguns verbos que têm dois objetos: um objeto indireto e um objeto direto. A posição deles na frase pode mudar com uma pequena adaptação. No entanto, as duas formas estão corretas e possuem a mesma tradução. Veja alguns exemplos:
💐 I bought my mother some flowers. (=I bought some flowers for my mother.)
“Comprei algumas flores para minha mãe.”
📚 Can you give me those books? (=Can you give those books to me?)
“Você pode me dar esses livros?”
💰 Let’s sent the customer the payment link. (=Let’s send the payment link to the customer.)
“Vamos enviar ao cliente o link de pagamento.”
He cooked all his friends a delicious meal!
Por vezes, os falantes do português podem achar a estrutura Verbo + Objeto Indireto + Objeto Direto um tanto estranha. Por exemplo, pense na tradução literal da frase a seguir: He cooked all his friends a delicious meal. 👨🍳
“Ele cozinhou todos os seus amigos uma refeição deliciosa.” Como assim, ele cozinhou todos os seus amigos?? No entanto, a tradução correta para o português é “Ele preparou uma refeição deliciosa para todos os seus amigos.” A mesma frase poderia ser estruturada seguindo outro padrão: Verbo + Objeto Direto + for + Objeto Indireto e diríamos He cooked a delicious meal for all his friends.
Observe que os verbos send, teach e give são seguidos da preposição to, enquanto os verbs buy e cook pedem a preposição for. Esses padrões não possuem uma regra clara e precisamos memorizar o seu uso, por isso é importante manter sempre o contato com o idioma – com leituras, assistindo vídeos, conversando e estudando.
Todo aprendiz precisa conhecer e saber usar essas estruturas, mesmo que tenha preferência por criar frases com apenas uma delas. Let me give you a suggestion: conheça a fonte destes dados no site British Council: Double object verbs e pratique!