Entender o significado de “loop” em inglês e saber como usá-lo corretamente pode enriquecer muito o seu vocabulário. Neste artigo, portanto, vamos explorar os diferentes contextos em que “loop” pode ser utilizado e fornecer exemplos práticos para ajudar na compreensão.
O Significado de “Loop” em Inglês
Antes de mais nada, ‘loop’ em inglês significa laço, do tipo “dobrado sobre si mesmo e deixando uma abertura nas pontas”. Sabe quando um pedaço de barbante ou linha é dobrado numa forma curva, como um L? É isso que fazemos com o cadarço ao amarrar o tênis ou com uma corda ao dar um nó. Assim como o ato de enrolar uma gravata no pescoço ou de criar um arco fechado com um avião no ar também é descrito como ‘loop’. Então, vamos agora ver alguns exemplos de como “loop” é utilizado em frases.
She put a loop of rope around the cow’s neck.
Ela colocou um laço de corda em volta do pescoço da vaca.
He likes to loop his hair into an elastic band first thing every morning.
Ele gosta de prender o cabelo em um elástico logo de manhã.
The best type of lock to use is one made from a loop of solid steel.
O melhor tipo de cadeado a ser usado é aquele feito de uma alça de aço sólido.
The road went in a huge loop around the lake.
A estrada fazia uma enorme curva ao redor do lago.
The river loops around the two counties.
O rio circunda os dois condados.
Loop the Loop: Acrobacias Aéreas e Adrenalina
Quando eu tive a oportunidade de passar alguns dias de verão em Bray, na Irlanda, não só pude assistir a um show aéreo em que os pilotos fizeram acrobacias em diferentes tipos de aviões, como também foi a primeira vez que ouvi a expressão “loop the loop”, que é um movimento em forma de círculo vertical de um avião. No entanto, pode ser também no passeio de montanha-russa, em que você sobe e desce encostas muito íngremes e faz curvas muito bruscas. Só para ilustrar, confira abaixo alguns exemplos do uso de “loop the loop”.
As we finally looked up, the plane started doing a loop-the-loop.
Quando finalmente olhamos para cima, o avião começou a dar cambalhotas no ar.
As a rule, the pilot makes a sharp nose dive before he loops the loop.
Como regra, o piloto faz um mergulho brusco antes de fazer o loop.
On this ride, you loop-the-loop seven times.
Neste passeio, você dá sete cambalhotas.
The loop-the-loop ride might feel very dangerous but it isn’t really.
O passeio com cambalhotas pode parecer muito perigoso, mas na verdade não é.
Loop na Era Digital: Do Circuito Fechado ao Infinito Virtual
Na área da Elétrica, ‘loop’ em inglês é um circuito fechado. No campo da TI, ‘loop’ é uma sequência de instruções que se repete um determinado número de vezes ou até que uma determinada condição seja atendida. No seu app de música digital ou no YouTube, o botão ‘loop’ faz com que vídeos ou álbuns toquem repetidamente. Nos livros e filmes de ficção científica, o ‘time loop’ é uma situação em que um período de tempo se repete, às vezes várias vezes, de modo que os personagens têm que vivenciar novamente uma série de acontecimentos. Alguém lembrou de Feitiço do Tempo? Dr. Estranho? Ou então Looper, com Bruce Willis? Veja a seguir alguns exemplos do uso de “loop” nesses contextos.
Watch this tutorial to learn how to put a YouTube video on loop.
Assista a este tutorial para aprender como colocar um vídeo do YouTube em loop.
The device driver got stuck in an infinite loop.
O driver do dispositivo ficou preso em um loop infinito.
In electrical circuits, closing a switch creates a closed loop for the electrons to flow through.
Em circuitos elétricos, fechar uma chave cria um circuito fechado por onde os elétrons fluem.
Trapped in a time loop, he lives the same day over and over – until he amends himself.
Preso em um loop temporal, ele vive o mesmo dia indefinidamente – até que ele corrija a si mesmo.
In the Loop: Mantendo-se Conectado e Informado
Inegavelmente, todo mundo gosta de se manter bem informado, seja no trabalho ou na vida pessoal. Se você faz parte de um grupo que se mantém atualizado com informações sobre algo, você está ‘in the loop’ e se você não faz, está ‘out of the loop’. Em contrapartida, se você surpreende alguém ou pega alguém desprevenido, usamos a expressão ‘throw (or knock) someone for a loop’. Só para exemplificar, vamos ver agora alguns usos práticos dessas expressões.
We’ve hired a new intern to help you, so she must also be in the loop about the project.
Contratamos uma nova estagiária para ajudá-lo, portanto ela também deve estar informada sobre o projeto.
I’m afraid I’m not in the loop on this project. Can you bring me up to speed?
Receio não estar por dentro deste projeto. Você pode me atualizar?
I’ve been out of the loop. I didn’t realize Wendy and Bob had got engaged.
Eu estive fora do circuito. Não sabia que Wendy e Bob estavam noivos.
If Kravis’s offer had thrown him for a loop, Johnson wasn’t letting it show.
Se a oferta de Kravis o deixou confuso, Johnson não deixou transparecer.
She was wearing a top hat, the sight of which knocked Jamie for a loop.
Ela estava usando uma cartola, cuja visão deixou Jamie perplexo.
A fim de obter mais detalhes sobre expressões relacionadas, como “Keep Me in the Loop” e seus sinônimos formais, confira o artigo completo em LanguageTool.org.
Loophole: Brechas Inteligentes na Lei e na Linguagem
Por fim, quero mencionar uma palavra cuja origem está ligada à palavra ‘loop’ em inglês, que é ‘loophole’, ou em português ‘brecha’. Nas duas línguas, essa palavra descreve uma abertura pequena ou estreita, como numa parede, para olhar através, para permitir a entrada de luz e ar, ou, particularmente numa fortificação antiga, para o lançamento de flechas contra um inimigo exterior. Mas, nos dias de hoje, ‘loophole’ descreve também a ausência ou um pequeno erro em uma regra ou lei que dá a alguém a chance de evitar ter que fazer algo ou de evitar punição. Confira abaixo alguns exemplos do uso de “loophole”.
The company employed lawyers to find loopholes in environmental protection laws.
A empresa contratou advogados para encontrar lacunas nas leis de proteção ambiental.
They exploit a loophole in the law to avoid prosecution.
Eles exploram uma brecha na lei para evitar processos.
The new law is designed to close most of the tax loopholes.
A nova lei foi concebida para colmatar a maior parte das lacunas fiscais.
This legal loophole has proven lucrative for the farm giants.
Esta brecha legal revelou-se lucrativa para os gigantes agrícolas.
Amarre seu Inglês com “Loop” e Outras Expressões Idiomáticas
Aprender novas palavras e expressões idiomáticas como “loop” em inglês certamente é essencial para expandir seu vocabulário e se comunicar de maneira mais eficaz. Lembre-se primeiramente de praticar esses novos termos em diferentes contextos para solidificar seu entendimento. Por fim, se você quiser aprender mais sobre como ficar à vontade em diferentes contextos em inglês, confira nosso artigo sobre a expressão idiomática “at ease” At Ease em Inglês: Como Ficar à Vontade em Diferentes Contextos.