Sabe quando você ouve uma música e, horas depois, ela ainda tá lá, tocando sem parar na sua cabeça? Pois é! Isso acontece com todo mundo. E tem um jeitinho bem natural de dizer isso em inglês: stuck in my head.
Essa expressão é simples, divertida e super usada por nativos. Além disso, uma das nossas alunas trouxe esse tema de um jeito muito fofo!
Quando a Lady Gaga entra na conversa 🎤
Na seção de comentários do nosso curso completo English in Brazil, a Caroline comentou:
“Teacher, eu fiquei com a música Telephone, da Lady Gaga, na cabeça. Como eu poderia dizer isso em inglês?”
Boa pergunta, Caroline! Porque, olha, essa música é realmente um chiclete! E foi aí que explicamos a expressão stuck in my head. Então, bora entender direitinho como usar?
Como usar “stuck in my head”
Se uma música grudou na sua mente e você não consegue parar de cantarolar, você pode dizer:
“This song is stuck in my head.”
“Essa música está grudada na minha cabeça.”
Ou seja, essa frase funciona com músicas, frases, ideias ou qualquer coisa que você simplesmente não consegue esquecer.
Outras expressões chiclete 🎧
Além de stuck in my head, você também pode usar:
📌 Earworm – uma palavra informal para “música chiclete”. A tradução literal de earworm é “verme de ouvido” 🐛, o que pode parecer estranho à primeira vista. No entanto, essa imagem foi escolhida justamente porque a música parece entrar no seu ouvido e ficar lá, se repetindo sem parar. Ou seja, assim como um verme que se instala e não vai embora facilmente, a melodia gruda na mente e insiste em tocar repetidamente.
I have an earworm today… that chorus won’t stop!
Estou com uma música chiclete hoje… aquele refrão não sai da minha cabeça!
Portanto, quando alguém diz que está com um earworm, quer dizer que tem uma melodia repetitiva grudada na mente, daquelas difíceis de esquecer.
📌 Catchy – algo fácil de lembrar, que gruda mesmo. A palavra catchy vem do verbo catch (“pegar”), e é usada para descrever algo que “pega” facilmente a nossa atenção, como uma música, uma frase ou até uma propaganda. Em outras palavras, é algo memorável, envolvente, que gruda sem esforço!
This song is so catchy!
Essa música é tão grudenta! / Essa música é tão cativante!
Então, se uma música é catchy, ela é fácil de lembrar e fica tocando na sua mente mesmo sem querer.
Essas expressões deixam seu inglês mais natural e ainda mostram que você está por dentro do que se fala no dia a dia.
Não é só com música, viu? 🎬💭
Você também pode usar essas expressões em outros contextos, não apenas com músicas.
Por exemplo, frases marcantes de filmes ou séries também podem ficar “presas” na sua cabeça:
📌 Frases de filmes:
That quote is stuck in my head!
Aquela frase ficou na minha cabeça!
Além disso, ideias ou pensamentos insistentes também se encaixam nessa expressão:
📌 Ideias ou slogans:
I can’t stop thinking about it. It’s really stuck in my head.
Não consigo parar de pensar nisso. Está realmente grudado na minha cabeça.
Ou seja, “stuck in my head” é uma expressão versátil. Ela vai muito além de músicas pop — você pode usá-la para quase tudo que ocupa sua mente de forma repetitiva.
Portanto, da próxima vez que uma ideia ou lembrança te perseguir mentalmente, você já sabe como descrever isso em inglês, né?
E aí, o que grudou na sua cabeça hoje? 😄
Conta pra gente: qual foi a última música, frase ou ideia que ficou stuck in your head? Aproveita e pratica esse vocabulário deixando um comentário. Aliás, compartilhar suas frases favoritas ou músicas chicletes pode ajudar outros alunos a aprender também! Além de aprender, você ainda ajuda a formar uma comunidade de estudos mais divertida. Por isso, não tenha vergonha de interagir — inglês se aprende praticando e trocando experiências!
Ademais, se quiser aprender mais expressões úteis e divertidas do inglês do dia a dia, dá uma olhadinha no post abaixo! 👇
📌 Post relacionado: “Passar Vontade”: Como Usar e Adaptar essa Expressão em Inglês