
Reações do corpo em inglês: "tremer", "espirrar", "tossir", "bocejar"…
Não sei se “reações do corpo” é o melhor título para um vídeo como este, mas o que vale é a intenção, né?
Não sei se “reações do corpo” é o melhor título para um vídeo como este, mas o que vale é a intenção, né?
Está no ar a segunda parte do vídeo sobre Black English ou African American English Vernacular (AAEV), dialeto falado pelos negros americanos. Desta
Você chama todo barbeador de Gilette ou toda palha de aço de Bombril mesmo que os produtos aos quais você está se referindo
Olá, pessoal! Como prometido, aqui está o post inspirado pela série How to Get Away with Murder sobre vocabulário jurídico em inglês, ou
Finalmente consegui fazer um vídeo sobre um assunto que vocês me pedem há séculos: os danados dos falsos cognatos, ou “false friends”. Falsos cognatos
Estava assistindo à série How to Get Away with Murder (estrelada pela excelente atriz Viola Davis, que recentemente ganhou um Emmy pela sua performance
Com a proximidade do ENEM, muitas pessoas têm me pedido dicas para a prova de inglês. Fiz este vídeo especialmente para quem está se
Há alguns meses convidei o Rorigo Honorato, professor de inglês e pesquisador sobre a cultura negra americana, para escrever um post aqui no
Você provavelmente já deve ter percebido que, muitas vezes, os falantes nativos de inglês usam expressões como “lemme”, “kinda” e “outta” na fala informal.
Você sabe como dizer “massa de bolo”, “cobertura”, “assar”, “batedeira”, “colher de sopa” e outras palavras relacionadas à culinária? Eu e a Gabriela
Razão Social: English in Brazil Produtos Digitais Ltda.
CNPJ: 29314854-0001/24